न शशाकरुजंकर्तुंयुधितस्यनरोत्तमः । अथैनमभ्युपागम्यवायुर्वाक्यमुवाच ह ।।6.71.102।।
na śaśākarujaṃkartuṃyudhitasyanarottamaḥ . athainamabhyupāgamyavāyurvākyamuvāca ha ..6.71.102..
language
English Translation
"Wind god (Vayu) having come to the best of men, Lakshmana, spoke to him that in battle it is not possible to injure him or kill him."
menu_book
Word Meanings
नरोत्तमः best of men, युधि in battle, रुजम् to injure, कर्तुम् to do, न शशाक not be killed, अथ now, वायुः Vayu, एनम् in that way, उपागम्य having come, वाक्यम् words, उवाच ह spoke to him.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 71
update
Verse
477.102