search
person
arrow_back Back to Sarga 71
Verse 477.103

Sarga 71

ब्रह्मदत्तवरोह्येषअवध्यकवचावृतः । ब्राह्मेणास्त्रेणभ्निथ्येनमेषवध्योहिनान्यथा ।।6.71.103।। अवध्यएषह्यन्येषामस्त्राणांकवचीबली ।

brahmadattavarohyeṣaavadhyakavacāvṛtaḥ . brāhmeṇāstreṇabhnithyenameṣavadhyohinānyathā ..6.71.103.. avadhyaeṣahyanyeṣāmastrāṇāṃkavacībalī .

language

English Translation

"By the boon given by Brahma his body is covered with armour which can't be broken. By Brahma's weapon only you can strike to kill him because of his armour and might. By any other weapon it is not possible to kill him."

menu_book

Word Meanings

ब्रह्मदत्तवरः by the boon given by Brahma, एषः in that way, अवध्यकवचावृतः covered by armour which can't be broken, एनम् therefore, ब्राह्मेणअस्त्रेण by Brahma's weapon, भिधनि strike, एषः because, अन्यथा other, वध्यः to kill, न not, कवची armour, बली strong, एषः in that way, अन्येषाम् with any other, अस्त्राणाम् by other weapon, अवध्यः not possible to kill.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 71

update

Verse

477.103