ततस्तुवायोर्वचनंनिशम्यसौमित्रिरिन्द्रप्रतिमानवीर्यः । समाददेबाणममोघवेगंतद्ब्राह्ममस्त्रंसहसानियोज्य ।।6.71.104।।
tatastuvāyorvacanaṃniśamyasaumitririndrapratimānavīryaḥ . samādadebāṇamamoghavegaṃtadbrāhmamastraṃsahasāniyojya ..6.71.104..
language
English Translation
"Then Saumithri who is equal to Indra hearing wind god's words invoked Brahma's weapon into service. While he was charging into his arrows and fixing the arrow went at terrific speed."
menu_book
Word Meanings
ततः then, इन्द्रप्रतिमानवीर्यः equal to Indra in valiance, सौमित्रिः Saumithri, वायोः Wind god, वचनम् words, निशम्य hearing, अथ now, तत् that, ब्राह्मम् अस्त्रम् pressing Brahma weapon to serve, सहसा with force नियोज्य charged, आमोघवेगम् terrific speed, बाणम् arrow, समादधे went, तस्मिन् वरास्त्रेतु while being fixed into the arrows.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 71
update
Verse
477.104