search
person
arrow_back Back to Sarga 71
Verse 477.107

Sarga 71

तंलक्ष्मणोत्सृष्टममोघवेगंसमापतन्तंज्यलनप्रकाशम् । सुपर्णवज्रोत्तमचित्रपुङ्खंतदाऽतिकायस्समरेददर्श ।।6.71.107।।

taṃlakṣmaṇotsṛṣṭamamoghavegaṃsamāpatantaṃjyalanaprakāśam . suparṇavajrottamacitrapuṅkhaṃtadā'tikāyassamaredadarśa ..6.71.107..

language

English Translation

"Atikaya saw the arrow of Lakshmana coming at a speed, which possessed the velocity of the wind, fixed with feathers resembling the wings of Garuda in the battle."

menu_book

Word Meanings

तदा then, लक्ष्मणोत्सृष्टममोघवेगम् which possessed the velocity of wind, ज्वलनप्रकाशम् emitting sparks, सुपर्णवज्रोत्तमचित्रपुङ्खम् feathers resembling wings of Garuda, समापतन्तम् coming at speed, तम् those, अतिकायः Atikaya, समरे in battle, ददर्श saw.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 71

update

Verse

477.107