एकपुत्रा च साध्वी च विवत्सेयं त्वया कृता। तस्मात्त्वं सततं दुःखं प्रेत्य चेह च लप्स्यसे।।2.74.29।।
ekaputrā ca sādhvī ca vivatseyaṃ tvayā kṛtā. tasmāttvaṃ satataṃ duḥkhaṃ pretya ceha ca lapsyase..2.74.29..
language
English Translation
"This pious lady is blessed with only one son and (now) has been rendered childless by you. Therefore, you shall experience grief in this world and hereafter."
menu_book
Word Meanings
एकपुत्रा च blessed with an only son, साध्वी च pious woman, इयम् this lady, त्वया by you, विवत्सा childless, कृता has been rendered, तस्मात् therefore, त्वम् you, प्रेत्य च even after death, इह च in this world also, सततम् always, दुःखम् grief, लप्स्यसे you shall experience.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 74
update
Verse
151.29