ततोरामशरान् दृष्टवाविमानेषुगृहेषु च । सन्नाहोराक्षसेन्द्राणांतुमुलस्समपद्यत ।।6.75.41।।
tatorāmaśarān dṛṣṭavāvimāneṣugṛheṣu ca . sannāhorākṣasendrāṇāṃtumulassamapadyata ..6.75.41..
language
English Translation
"Seeing Rama's arrows on the highrise mansions and houses, the Rakshasa leaders started preparing for comb at out of fear."
menu_book
Word Meanings
ततः then, विमानेषु on the high rise mansions, गृहेषु च and houses, रामशरान् Rama's arrows, दृष्टवा seeing, राक्षसेन्द्राणाम् Rakshasa leaders, सन्नाहः preparing, तुमुलः feared, समपद्यत started.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 75
update
Verse
481.41