तेषांसन्नह्यमानानांसिंहनादं च कुर्वताम् । शर्वरीराक्षसेन्द्राणांरौद्रीवसमपद्यत ।।6.75.42।।
teṣāṃsannahyamānānāṃsiṃhanādaṃ ca kurvatām . śarvarīrākṣasendrāṇāṃraudrīvasamapadyata ..6.75.42..
language
English Translation
"As the Rakshasa leaders were preparing (for attack) and emitting leonine roar, night came upon like the night of Rudra (night of final dissolution)."
menu_book
Word Meanings
सन्नह्यमानानाम् as they were preparing, सिंहनादम् leonine, कुर्वताम् doing, तेषाम् by them, राक्षसेन्द्राणाम् Rakshasa leaders, शर्वरी night, रौद्रीव Rudra's, समपद्यत came upon.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 75
update
Verse
481.42