सःतंदृष्टवाऽपतन्तंवैप्रहस्यरघुनन्दनः ।।6.79.38।। पावकास्त्रंततोरामस्सन्दधेतुशरासने ।
saḥtaṃdṛṣṭavā'patantaṃvaiprahasyaraghunandanaḥ ..6.79.38.. pāvakāstraṃtatorāmassandadhetuśarāsane .
language
English Translation
"Then Rama the beloved of Raghus, laughing at Maka raksha, fixed missile presided by fire god."
menu_book
Word Meanings
ततः then, रघुनन्दनः beloved of Raghus, सःरामः that Rama, आपतन्तम् advancing, तम् that, दृष्टवा seeing, प्रहस्य laughing, पावकास्त्रम् missile presided over by fire god, शरासने arrow, सन्दधेवै fixed
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 79
update
Verse
485.38