न रमेदारुणेनाहं न चाधर्मेणवैरमे ।।6.87.20।। भ्रात्राविषशीलोऽपिकथंभ्रातानिरस्यते ।
na ramedāruṇenāhaṃ na cādharmeṇavairame ..6.87.20.. bhrātrāviṣaśīlo'pikathaṃbhrātānirasyate .
language
English Translation
""I do not delight in cruel deeds, nor follow unrighteousness. Or else because of unfavourable disposition how can a brother be expelled by a brother?""
menu_book
Word Meanings
अहम् I, दारुणेन cruel, न रमे not revel, अधर्मेण च unrighteousness, न रमेवै not follow, विषमशीलोऽपि of unfavourable disposition, भ्राता a brother, भ्रात्रा by a brother, कथम् how निरस्यते expelled
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 87
update
Verse
493.20