अतिमाननी च बालश्चदुर्विनीतश्चराक्षस । बद्धस्त्वंकालपाशेनब्रूहिमांयद्यदिच्छसि ।।6.87.27।।
atimānanī ca bālaścadurvinītaścarākṣasa . baddhastvaṃkālapāśenabrūhimāṃyadyadicchasi ..6.87.27..
language
English Translation
""O Rakshasa! You are mean, proud of might, immoral and bound by the noose of death. Whatever you wish to say you may say.""
menu_book
Word Meanings
राक्षस Rakshasa, अतिमानी च mean, बालश्च proud of might, दुर्विनीतश्च immoral, कालपाशेन by noose of death, बद्धः bound, त्वम् your, माम् my, यत् यत् Whatever, इच्छसि wish to say, ब्रूहि say
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 87
update
Verse
493.27