उत्तरीयमिहाऽसक्तं सुव्यक्तं सीतया तदा। तथा ह्येते प्रकाशन्ते सक्ताः कौशेयतन्तवः।।2.88.15।।
uttarīyamihā'saktaṃ suvyaktaṃ sītayā tadā. tathā hyete prakāśante saktāḥ kauśeyatantavaḥ..2.88.15..
language
English Translation
"That the upper garment of Sita might have been caught here is well evident from the shining silken threads stuck."
menu_book
Word Meanings
तदा then, सीतया by Sita, उत्तरीयम् upper garment, इह here, आसक्तम् had been, सुव्यक्तम् is is well evident, तथाहि as for instance, सक्ताः stuck, एते कौशेयतन्तवः these silken threads, प्रकाशन्ते are shining.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 88
update
Verse
165.15