search
person
arrow_back Back to Sarga 88
Verse 494.27

Sarga 88

वाग्बलंत्यजदुर्बुद्धेक्रूरकर्मासिराक्षस ।।6.88.27।। अथकस्माद्वदस्येतत्सम्पादयसुकर्मणा ।

vāgbalaṃtyajadurbuddhekrūrakarmāsirākṣasa ..6.88.27.. athakasmādvadasyetatsampādayasukarmaṇā .

language

English Translation

""Evil minded Rakshasa! Give up that wasteful power of speech. You are cruel in action. What is the use of all this now? Show by good deeds and not by talk.""

menu_book

Word Meanings

दुर्बुद्धेevil minded, राक्षस Rakshasa, वाग्बलम् power of speech, त्यज give up, क्रूरकर्मा cruel action, अथ now, एतत् all this, तस्मात् What use by that, वदसि talk, सुकर्मणा good deeds, सम्पादय do good action

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 88

update

Verse

494.27