search
person
arrow_back Back to Sarga 88
Verse 494.29

Sarga 88

अनुक्त्वापरुषंवाक्यंकिञ्चिदप्यनवक्षिपन् ।।6.88.29।। अविकत्थन्वधिष्यामित्वांपश्यपुरुषाधम ।

anuktvāparuṣaṃvākyaṃkiñcidapyanavakṣipan ..6.88.29.. avikatthanvadhiṣyāmitvāṃpaśyapuruṣādhama .

language

English Translation

""Lowly Rakshasa! without any harsh words, indeed without boasting, commenting, interrupting I will assail you. You may see.""

menu_book

Word Meanings

पुरुषाधम lowly person, परुषम् harsh, वाक्यम् words, किञ्चिदपि indeed, अनुक्त्वा without commenting, अनवक्षिपन् without interrupting, अविकत्थन् without boasting, त्वाम् you, वधिष्यामि will assail you, पश्य see

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 88

update

Verse

494.29