अभिषिक्तं तु मां दृष्ट्वा वाली संरक्तलोचनः। मदीयान्मन्त्रिणो बद्ध्वा परुषं वाक्यमब्रवीत्4.9.22।।
abhiṣiktaṃ tu māṃ dṛṣṭvā vālī saṃraktalocanaḥ. madīyānmantriṇo baddhvā paruṣaṃ vākyamabravīt4.9.22..
language
English Translation
"'Seeing me on the throne, Vali became angry and his eyes turned red. He imprisoned my ministers and spoke to me harshly."
menu_book
Word Meanings
अभिषिक्तम् consecrated, माम् me, दृष्ट्वा on seeing, कोपात् angrily, संरक्तलोचनः with his eyes turned red, मदीयान् those belonging to me, मन्त्रिणः at the ministers, बद्ध्वा after imprisoning, परुषम् harsh, वाक्यम् words, अब्रवीत् spoke.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 9
update
Verse
280.22