स तु वै निस्सृतः क्रोधात्तं हन्तुमसुरोत्तमम्। वार्यमाणस्तत स्त्रीभिर्मया च प्रणतात्मना4.9.7।।
sa tu vai nissṛtaḥ krodhāttaṃ hantumasurottamam. vāryamāṇastata strībhirmayā ca praṇatātmanā4.9.7..
language
English Translation
"'Enraged, he came out to kill the powerful demon even though I with the womenfolk (of the harem) tried to prevent him."
menu_book
Word Meanings
ततः then, सः he, स्त्रीभिः by women, प्रणतात्मना by an obedient one, मया च and by me too, निवार्यमाणः was prevented, तम् him, असुरोत्तमम् powerful demon, हन्तुम् to kill, क्रोधात् angrily, निःसृतः came out.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 9
update
Verse
280.7