हाराक्षसचमूमुख्यममवत्समहाबल ।।6.93.6।। जित्वेन्द्रंकथमद्यत्वंलक्ष्मणस्यवशंगतः ।
hārākṣasacamūmukhyamamavatsamahābala ..6.93.6.. jitvendraṃkathamadyatvaṃlakṣmaṇasyavaśaṃgataḥ .
language
English Translation
"'My son who was a chief of the Rakshasa army, a mighty one, who has won even Indra, how has he become a victim of Lakshmana'?"
menu_book
Word Meanings
हा ha, राक्षसचमूमुख्य Rakshasa army chief, ममवत्स my son, महाबल might, इन्द्रम् Indra, जित्वा had won, त्वम् such, अद्य now, कथम् how, लक्ष्मणस्य Lakshmana's, वशंगतः was a victim
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 93
update
Verse
499.6