नानामृगगणद्वीपितरर्क्ष्वृक्षगणैर्वुतः। अदुष्टैर्भात्ययं शैलो बहुपक्षिसमायुतः।।2.94.7।।
nānāmṛgagaṇadvīpitararkṣvṛkṣagaṇairvutaḥ. aduṣṭairbhātyayaṃ śailo bahupakṣisamāyutaḥ..2.94.7..
language
English Translation
"This mount Chitrakuta is swarmed by flocks of birds and herds of several kinds of animals like tigers, panthers and bears of every kind giving up their cruel nature."
menu_book
Word Meanings
अयं शैलः this mountain, अदुष्टैः without being cruel, नानामृगगणद्वीपितरर्क्ष्वृक्षगणैः with herds of several kinds of animals like tigers, panthers and bears, वृतः surrounded by, बहुपक्षिसमायुतः united with flocks of birds, भाति is shining.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 94
update
Verse
171.7