arrow_back All Chapters

Chapter 171

Sarga 94

VERSE 171.1

दीर्घकालोषित स्तस्मिन्गिरौ गिरिवनप्रियः। वैदेह्याः प्रियमाकाङ्क्षन्स्वं च चित्तं विलोभयन्।।2.94.1।। ...

Rama, resembling the gods, who had been living there for long developed a liking for the mountains a...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 171.2

दीर्घकालोषित स्तस्मिन्गिरौ गिरिवनप्रियः। वैदेह्याः प्रियमाकाङ्क्षन्स्वं च चित्तं विलोभयन्।।2.94.1।। ...

Rama, resembling the gods, who had been living there for long developed a liking for the mountains a...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 171.3

न राज्याद्भ्रंशनं भद्रे न सुहृद्भिर्विनाभवः। मनो मे बाधते दृष्ट्वा रमणीयमिमं गिरिम्।।2.94.3।।

O gentle one, when I behold this lovely mountain, neither the expulsion from the kingdom nor being a...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 171.4

पश्येममचलं भद्रे नानाद्विजगणायुतम्। शिखरैः खमिवोद्विद्धैर्धातुमद्भिर्विभूषितम्।।2.94.4।।

O auspicious one, you may behold this mountin abounding in flocks of birds of every kind and its pea...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 171.5

केचिद्रजतसङ्काशाः केचित्क्षतजसंनिभाः। पीतमाञ्जिष्टवर्णाश्च केचिन्मणिवरप्रभाः।।2.94.5।। पुष्यार्ककेतक...

This mountain with its peaks is adorned with various minerals. Some of the regions have the radiance...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 171.6

केचिद्रजतसङ्काशाः केचित्क्षतजसंनिभाः। पीतमाञ्जिष्टवर्णाश्च केचिन्मणिवरप्रभाः।।2.94.5।। पुष्यार्ककेतक...

This mountain with its peaks is adorned with various minerals. Some of the regions have the radiance...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 171.7

नानामृगगणद्वीपितरर्क्ष्वृक्षगणैर्वुतः। अदुष्टैर्भात्ययं शैलो बहुपक्षिसमायुतः।।2.94.7।।

This mount Chitrakuta is swarmed by flocks of birds and herds of several kinds of animals like tiger...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 171.8

आम्रजम्ब्वसनैर्लोध्रैः प्रियालैः पनसैर्धवैः। अङ्कोलैर्भव्यतिनिशैर्बिल्वतिन्दुक वेणुभिः।।2.94.8।। काश...

This mountain is spread over with various kinds of flowering trees and trees laden with fruits, shad...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 171.9

आम्रजम्ब्वसनैर्लोध्रैः प्रियालैः पनसैर्धवैः। अङ्कोलैर्भव्यतिनिशैर्बिल्वतिन्दुक वेणुभिः।।2.94.8।। काश...

This mountain is spread over with various kinds of flowering trees and trees laden with fruits, shad...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 171.10

आम्रजम्ब्वसनैर्लोध्रैः प्रियालैः पनसैर्धवैः। अङ्कोलैर्भव्यतिनिशैर्बिल्वतिन्दुक वेणुभिः।।2.94.8।। काश...

This mountain is spread over with various kinds of flowering trees and trees laden with fruits, shad...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 171.11

शैलप्रस्थेषु रम्येषु पश्येमान् रोमहर्षणान्। किन्नरान् द्वन्द्वशो भद्रे रममाणान्मनस्विनः।।2.94.11।।

O auspiciouslooking one, behold these highspirited kinneras in pairs who are sporting on the picture...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 171.12

शाखावसक्तान् खड्गांश्च प्रवराण्यम्बराणि च। पश्य विद्याधरस्त्रीणां क्रीडोद्धेशान्मनोरमान्।।2.94.12।।

Behold the captivating sporting retreats of Vidyadharis, with their swords and best garments hung on...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 171.13

जलप्रपातैरुद्भेदैर्निष्यन्दैश्च क्वचित्क्वचित्। स्रवद्भिर्भात्ययं शैल स्स्रवन्मद इव द्विपः।।2.94.13।...

Behold a waterfall here and a fountain there gushing from the earth and in other places, the mountai...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 171.14

गुहासमीरणो गन्धान्नानापुष्पभवान्वहन्। घ्राणतर्पणमभ्येत्य कं नरं न प्रहर्षयेत्।।2.94.14।।

The breeze from the caves carrying the fragrance of many flowers is satisfying the sense of smell. W...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 171.15

यदीह शरदोऽनेकास्त्वया सार्धमनिन्दिते। लक्ष्मणेन च वत्स्यामि न मां शोकः प्रधक्ष्यति।।2.94.15।।

O flawless one, if I am to live here for many years to come with you and Lakshmana, no grief will co...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 171.16

बहुपुष्पफले रम्ये नानाद्विजगणायुते। विचित्रशिखरे ह्यस्मिन्रतवानस्मि भामिनि।।2.94.16।।

O lovely Sita, I am enamoured of this delightful mountain with its enchanting peaks laden with abund...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 171.17

अनेन वनवासेन मया प्राप्तं फलद्वयम्। पितुश्चानृणता धर्मे भरतस्य प्रियं तथा।।2.94.17।।

By living in the forest I have achieved a twofold benefitdischarge of debt of my father with regard ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 171.18

वैदेहि रमसे कच्चिच्चित्रकूटे मया सह। पश्यन्ती विविधान्भावान्मनोवाक्कायसम्मतान्।।2.94.18।।

O Sita, are you enjoying by being with me here on this Chitrakuta and observing various objects grat...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 171.19

इदमेवामृतं प्राहू राज्ञि राजर्षयः परे। वनवासं भवार्थाय प्रेत्य मे प्रपितामहाः।।2.94.19।।

My greatgrandfathers and ancient royal sages used to say that living in the forest is like enjoying ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 171.20

शिला श्शैलस्य शोभन्ते विशाला श्शतशोऽभितः। बहुला बहुलैर्वर्णैर्नीलपीतसितारुणैः।।2.94.20।।

Several hundreds of massive rocks of the mountain look splendid all around, in blueblack, yellow, w...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 171.21

निशिभान्त्यचलेन्द्रस्य हुताशनशिखा इव। ओषध्यः स्वप्रभालक्ष्म्या भ्राजमाना स्सहस्रशः।।2.94.21।।

Herbs in thousands on this king of the hills shine in the night with the splendour of their own lus...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 171.22

केचित् क्षयनिभा देशाः केचिदुद्यानसन्निभाः। केचिदेकशिला भान्ति पर्वतस्यास्य भामिनि।।2.94.22।।

O lovely Sita Some regions of the mountain look like dwellingplaces, some others are like flowergard...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 171.23

भित्त्वेव वसुधां भाति चित्रकूटस्समुत्थितः। चित्रकूटस्य कूटोऽसौ दृश्यते सर्वत श्शुभः।।2.94.23।।

This Chitrakuta mountain stands erect as if it has arisen by splitting open the earth and its peak l...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 171.24

कुष्ठस्थगरपुन्नाग भूर्जपत्रोत्तरच्छदान्। कामिनां स्वास्तरान्पश्य कुशेशयदलायुतान्।।2.94.24।।

Behold those excellent couches of lovers spread with leaves of kustha, sthagara, punnaga and bhurja ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 171.25

मृदिताश्चापविद्धाश्च दृश्यन्ते कमलस्रजः। कामिभिर्वनिते पश्य फलानि विविधानि च।।2.94.25।।

O Lady, behold those lotus garlands crushed and cast aside by lovers and also many fruits (tasted by...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 171.26

वस्वौकसारां नलिनीमत्येतीवोत्तरान्कुरून्। पर्वतश्चित्रकूटोऽसौ बहुमूलफलोदकः।।2.94.26।।

This Chitrakuta mountain, with abundance of roots, fruits and water surpasses in beauty Vasvaukasara...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 171.27

इमं तु कालं वनिते विजह्रिवांस्त्वया च सीते सह लक्ष्मणेन च। रतिं प्रपत्स्ये कुलधर्मवर्धनीं सतां पथि स...

O my beloved Sita, by spending time with you and Lakshmana following the path of the virtuous with u...

READ MEANING arrow_forward
arrow_back Previous Chapter Next Chapter 172 arrow_forward