search
person
arrow_back Back to Sarga 94
Verse 500.28

Sarga 94

भ्रमन्तीकाञ्चनींकोटिंकार्मुकस्यमहात्मनः । अलातचक्रप्रतिमांददृशुस्ते न राघवम् ।।6.94.28।।

bhramantīkāñcanīṃkoṭiṃkārmukasyamahātmanaḥ . alātacakrapratimāṃdadṛśuste na rāghavam ..6.94.28..

language

English Translation

"While Rama was going around in circles with his bow, the Rakshasas were confused, and saw the golden ends of the bow to be like a burning fire stick circling and could not see Rama."

menu_book

Word Meanings

ते they, महात्मनः great soul, कार्मुकस्य bow's, भ्रमन्ती confusion, काञ्चनीम् golden, अलातचक्रप्रतिमाम् going round in circles, कोटिम् burning firestick, ददृशुः saw, राघवम् Raghava, न not

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 94

update

Verse

500.28