यावन्न रामं द्रक्ष्यामि लक्ष्मणं वा महाबलम्। वैदेहीं च महाभागां न मे शान्तिर्भविष्यति।।2.98.6।।
yāvanna rāmaṃ drakṣyāmi lakṣmaṇaṃ vā mahābalam. vaidehīṃ ca mahābhāgāṃ na me śāntirbhaviṣyati..2.98.6..
language
English Translation
"'I shall not rest in peace until I see Rama, powerful Lakshmana and illustrious princess of Videha (Sita)."
menu_book
Word Meanings
रामम् Rama, महाबलम् powerful, लक्ष्मणं वा Lakshmana, महाभागां illustrious, वैदेहीं च Sita, यावत् till such time, न द्रक्ष्यामि I do not see, मे to me, शान्ति peace, न भविष्यति shall not come.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 98
update
Verse
175.6