arrow_back All Chapters

Chapter 190

Sarga 113

VERSE 190.1

तत श्शिरसि कृत्वा तु पादुके भरतस्तदा। आरुरोह रथं हृष्टः शत्रुघ्नेन समन्वितः।।2.113.1।।

Then Bharata accompanied by Satrughna, placing the sandals on his head in delight, boarded the chari...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 190.2

वसिष्ठो वामदेवश्च जाबालिश्च दृढव्रतः। अग्रतः प्रययु स्सर्वे मन्त्रिणो मन्त्रपूजिताः।।2.113.2।।

Vasishta, Vamadeva, Jabali of rigorous penance and all the ministers honoured for their counsel proc...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 190.3

मन्दाकिनीं नदीं रम्यां प्राङ्मुखास्ते ययुस्तदा। प्रदक्षिणं च कुर्वाणाश्चित्रकूटं महागिरिम्।।2.113.3।...

All of them circumambulated the mighty mountain Chitrakuta and proceeded east towards the charming r...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 190.4

पश्यन्धातुसहस्राणि रम्याणि विविधानि च। प्रययौ तस्य पार्श्वेन ससैन्यो भरतस्तदा।।2.113.4।।

Beholding a thousand varieties of beautiful minerals, Bharata with his army proceeded alongside the...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 190.5

अदूराच्चित्रकूटस्य ददर्श भरतस्तदा। आश्रमं यत्र स मुनिर्भरद्वाजः कृतालयः।।2.113.5।।

Not far from Chitrakuta mountain, Bharata beheld a hermitage where sage Bharadwaja resided.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 190.6

स तमाश्रममागम्य भरद्वाजस्य बुद्धिमान्। अवतीर्य रथात्पादौ ववन्दे भरतस्तदा।।2.113.6।।

On approaching the hermitage of sage Bharadwaja, Bharata alighted from the chariot, and prostrated ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 190.7

ततो हृष्टो भरद्वाजो भरतं वाक्यमब्रवीत्। अपि कृत्यं कृतं तात रामेण च समागतम्।।2.113.7।।

Then Bhardwaja asked Bharata in delight, My son, have you accomplished your task? Did you meet Ram...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 190.8

एवमुक्त स्स तु ततो भरद्वाजेन धीमता। प्रत्युवाच भरद्वाजं भरतो धर्मवत्सलः।।2.113.8।।

Having been thus addressed by wise Bharadwaja, Bharata, devoted to righteousness, replied:

READ MEANING arrow_forward
VERSE 190.9

स याच्यमानो गुरुणा मया च दृढविक्रमः। राघवः परमप्रीतो वसिष्ठं वाक्यमब्रवीत्।।2.113.9।।

Entreated by me and by preceptor (Vasistha), the highly pleased Rama with his firmness of mind repl...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 190.10

पितुः प्रतिज्ञां तामेव पालयिष्यामि तत्त्वतः। चतुर्दश हि वर्षाणि या प्रतिज्ञा पितुर्मम।।2.113.10।।

In sooth, I shall honour the words of promise given by my father and live in the forest for fourteen...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 190.11

एवमुक्तो महाप्राज्ञो वसिष्ठः प्रत्युवाच ह। वाक्यज्ञो वाक्यकुशलं राघवं वचनं महत्।।2.113.11।।

On hearing him, Vasistha a great intellectual and highly eloquent one replied to Rama, skilled in wo...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 190.12

एते प्रयच्छ संहृष्टः पादुके हेमभूषिते। अयोध्यायां महाप्राज्ञ योगक्षेमकरे तव।।2.113.12।।

O extremely sagacious one, bestow with pleasure your sandals decked with gold for security and safet...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 190.13

एवमुक्तो वसिष्ठेन राघवः प्राङ्मुखः स्थितः। पादुके ह्यधिरुह्यैते मम राज्याय वै ददौ।।2.113.13।।

Thus addressed by Vasistha, Rama stood facing eastward wearing these sandals. and bestowed them on m...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 190.14

निवृत्तोऽहमनुज्ञातो रामेण सुमहात्मना। अयोध्यामेव गच्छामि गृहीत्वा पादुके शुभे।।2.113.14।।

I am now returning to Ayodhya with these auspicious sandals permitted by the magnanimous Rama.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 190.15

एतच्छ्रुत्वा शुभं वाक्यं भरतस्य महात्मनः। भरद्वाजश्शुभतरं मुनिर्वाक्यमुवाच तम्।।2.113.15।।

Hearing the auspicious words of the magnanimous Bharata, sage Bharadwaja said to him in words stil...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 190.16

नैतच्चित्रं नरव्याघ्र शीलवृत्तवतां वर। यदार्यं त्वयि तिष्ठेत्तु निम्ने सृष्टमिवोदकम्।।2.113.16।।

O best of men, foremost among men of excellent character and dispositon, it is not surprising that a...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 190.17

अमृत स्समहाबाहुः पिता दशरथस्तव। यस्य त्वमीदृश: पुत्रो धर्मज्ञो धर्मवत्सलः।।2.113.17।।

With you as his son, endowed with qualities of righteousness and devotion to duty, your mightyarmed ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 190.18

तमृषिं तु महात्मानमुक्तवाक्यं कृताञ्जलिः। आमन्त्रयितुमारेभे चरणावुपगृह्य च।।2.113.18।।

Hearing the words of the magnanimous Bharadwaja, Bharata paid his respect, folding his palms, and c...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 190.19

ततः प्रदक्षिणं कृत्वा भरद्वाजं पुनः पुनः। भरतस्तु ययौ श्रीमानयोध्यां सह मन्त्रिभिः।।2.113.19।।

Then illustrious Bharata circumambulated the sage several times in homage before he set out for Ayo...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 190.20

यानैश्च शकटैश्चैव हयैर्नागैश्च सा चमूः। पुनर्निवृत्ता विस्तीर्णा भरतस्यानुयायिनी।।2.113.20 ।।

The vast army of Bharata with all its carriages, carts, horses and elephants following him again t...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 190.21

ततस्ते यमुनां दिव्यां नदीं तीर्त्वोर्मिमालिनीम्। ददृशुस्तां पुन स्सर्वे गङ्गां शुभजलां नदीम्।।2.113....

Thereafter, all of them crossed the divine river Yamuna wreathed in waves and, beheld the Ganga of...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 190.22

तां रम्यजलसंपूर्णां सन्तीर्य सहबान्धवः शृङ्गिबेरपुरं रम्यं प्रविवेश ससैनिकः। शृङ्गिबेरपुराद्भूय स्त्...

Bharata along with his kins and his army crossed the Ganga with its overflowing, wonderful waters a...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 190.23

अयोध्यां च ततो दृष्ट्वा पित्रा भ्रात्रा विवर्जिताम्। भरतो दुःख सन्तप्त स्सारथिं चेदमब्रवीत्।।2.113.2...

On seeing the city of Ayodhya bereft of his father and brothers, Bharata, consumed with grief, said ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 190.24

सारथे पश्य विध्वस्ता साऽयोध्या न प्रकाशते। निराकारा निरानन्दा दीना प्रतिहतस्वरा।।2.113.24।।

O charioteer, look, Ayodhya is in shapeless shambles. It is silent and cheerless. It is dull and des...

READ MEANING arrow_forward
arrow_back Previous Chapter Next Chapter 191 arrow_forward