Chapter 50
Sarga 50
तत: प्रागुत्तरां गत्वा रामस्सौमित्रिणा सह। विश्वामित्रं पुरस्कृत्य यज्ञवाटमुपागमत्।।1.50.1।।
Rama accompanied by Lakshmana with Viswamitra ahead proceeded in northeasterly direction and reached...
रामस्तु मुनिशार्दूलमुवाच सहलक्ष्मण:। साध्वी यज्ञसमृद्धिर्हि जनकस्य महात्मन:।।1.50.2।।
Rama with Lakshmana told the tiger among ascetics Viswamitra that the preparations or the sacrifice ...
बहूनीह सहस्राणि नानादेशनिवासिनाम्। ब्राह्मणानां महाभाग वेदाध्ययनशालिनाम्।।1.50.3।। ऋषिवाटाश्च दृश्यन...
O Illustrious sage thousands of brahmins living in different countries and versed in the study of t...
बहूनीह सहस्राणि नानादेशनिवासिनाम्। ब्राह्मणानां महाभाग वेदाध्ययनशालिनाम्।।1.50.3।। ऋषिवाटाश्च दृश्यन...
O Illustrious sage thousands of brahmins living in different countries and versed in the study of t...
रामस्य वचनं श्रुत्वा विश्वामित्रो महामुनि:। निवेशमकरोद्देशे विविक्ते सलिलायुते।।1.50.5।।
Great ascetic Viswamitra, hearing Rama's words, chose a nottoocrowded place near a watersource for e...
विश्वामित्रमनुप्राप्तं श्रुत्वा स नृपतिस्तदा। शतानन्दं पुरस्कृत्य पुरोहितमनिन्दितम्।।1.50.6।। प्रत्य...
When the king heard of the arrival of Viswamitra he went forward with Satananda, the blemishless fam...
ऋत्विजोऽपि महात्मानस्त्वर्घ्यमादाय सत्वरम्।।1.50.7।। विश्वामित्राय धर्मेण ददुर्मंन्त्रपुरस्कृतम्।
Eminent officiating priests speedily brought the offerings of worship and paid obeisance to Viswamit...
प्रतिगृह्य च तां पूजां जनकस्य महात्मन:।।1.50.8।। पप्रच्छ कुशलं राज्ञो यज्ञस्य च निरामयम्।
Viswamitra received illustrious king Janaka's worship and enquired about the welfare of the king and...
स तांश्चापि मुनीन् पृष्ट्वा सोपाध्यायपुरोधस:।।1.50.9।। यथान्यायं ततस्सर्वैस्समागच्छत्प्रहृष्टवत्।
Viswamitra duly enquired the wellbeing of the sages and the spiritual teachers, priests in right ord...
अथ राजा मुनिश्रेष्ठं कृताञ्जलिरभाषत।।1.50.10।। आसने भगवानास्तां सहैभिर्मुनिपुङ्गवै:।
The king then folded his hands in supplication to the foremost of ascetics, Viswamitra, saying "O Ve...
जनकस्य वचश्श्रुत्वा निषसाद महामुनि:।।1.50.11।। पुरोधा ऋत्विजश्चैव राजा च सह मन्त्रिभि:।
In response to Janaka's words, great sage Viswamitra occupied his seat. Thereafter the family priest...
आसनेषु यथान्यायमुपविष्टान् समन्तत:।।1.50.12।। दृष्ट्वा स नृपतिस्तत्र विश्वामित्रमथाब्रवीत्।
Thereafter the king looked on all sides and saw all of them seated according to their rank and add...
अद्य यज्ञसमृध्दिर्मे सफला दैवतै: कृता।।1.50.13।। अद्य यज्ञफलं प्राप्तं भगवद्दर्शनान्मया।
"Today my sacrifice has been rendered fruitful by the devatas. I have reaped the fruit of my sacrifi...
धन्योऽस्म्यनुगृहीतोऽस्मि यस्य मे मुनिपुङ्गव।।1.50.14।। यज्ञोपसदनं ब्रह्मन् प्राप्तोऽसि मुनिभि: सह।
O Preeminent among ascetics O brahmana you have come to my sacrificial mandap along with these ascet...
द्वादशाहं तु ब्रह्मर्षे शेषमाहुर्मनीषिण:।।1.50.15।। ततो भागार्थिनो देवान् द्रष्टुमर्हसि कौशिक।
O Brahmarshi learned men say, only twelve days remain for completion of this acrifice. Thereafter O ...
इत्युक्त्वा मुनिशार्दूलं प्रहृष्टवदनस्तदा।।1.50.16।। पुनस्तं परिपप्रच्छ प्राञ्जलि: प्रणतो नृप:।
Having said this, the king (Janaka) with a cheerful countenance and saluting with folded palms again...
इमौ कुमारौ भद्रं ते देवतुल्यपराक्रमौ।।1.50.17।। गजसिंहगती वीरौ शार्दूलवृषभोपमौ। पद्मपत्रविशालाक्षौ ख...
"O Sage (Viswamitra), be blessed. Who are these two young men with the prowess of the celestials the...
इमौ कुमारौ भद्रं ते देवतुल्यपराक्रमौ।।1.50.17।। गजसिंहगती वीरौ शार्दूलवृषभोपमौ। पद्मपत्रविशालाक्षौ ख...
"O Sage (Viswamitra), be blessed. Who are these two young men with the prowess of the celestials the...
इमौ कुमारौ भद्रं ते देवतुल्यपराक्रमौ।।1.50.17।। गजसिंहगती वीरौ शार्दूलवृषभोपमौ। पद्मपत्रविशालाक्षौ ख...
"O Sage (Viswamitra), be blessed. Who are these two young men with the prowess of the celestials the...
वरायुधधरौ वीरौ कस्य पुत्रौ महामुने।।1.50.20।। भूषयन्ताविमं देशं चन्द्रसूर्याविवाम्बरम्। परस्परस्य सद...
Great ascetic, these two young men with hair falling on their temples like the wings of a crow, each...
वरायुधधरौ वीरौ कस्य पुत्रौ महामुने।।1.50.20।। भूषयन्ताविमं देशं चन्द्रसूर्याविवाम्बरम्। परस्परस्य सद...
Great ascetic, these two young men with hair falling on their temples like the wings of a crow, each...
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा जनकस्य महात्मन:।।1.50.22।। न्यवेदयन्महात्मानौ पुत्रौ दशरथस्य तौ।
Hearing the words of the magnanimous Janaka, Viswamitra presented them to him saying that they were ...
सिद्धाश्रमनिवासं च राक्षसानां वधं तथा।।1.50.23।। तच्चागमनमव्यग्रं विशालायाश्च दर्शनम्। अहल्यादर्शनं ...
The great ascetic Viswamitra, who was highly powerful related to the distinguished Janaka in full th...