Chapter 51
Sarga 51
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा विश्वामित्रस्य धीमत:। हृष्टरोमा महातेजाश्शतानन्दो महातपा:।।1.51.1।। गौतमस्य सु...
Satananda the eldest son of Gautama, a great sage who looked brilliant with the power of austerities...
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा विश्वामित्रस्य धीमत:। हृष्टरोमा महातेजाश्शतानन्दो महातपा:।।1.51.1।। गौतमस्य सु...
Satananda the eldest son of Gautama, a great sage who looked brilliant with the power of austerities...
स तौ निषण्णौ सम्प्रेक्ष्य सुखासीनौ नृपात्मजौ। शतानन्दो मुनिश्रेष्ठं विश्वामित्रमथामब्रवीत्।।1.51.3।।
Satananda saw the two princes comfortably seated nearby and said to Viswamitra, the foremost of the ...
अपि ते मुनिशार्दूल मम माता यशस्विनी। दर्शिता राजपुत्राय तपो दीर्घमुपागता।।1.51.4।।
"O Tiger among ascetics, was my renowned mother who had been practising intense austerities for long...
अपि रामे महातेजा मम माता यशस्विनी। वन्यैरुपाहरत्पूजां पूजार्हे सर्वदेहिनाम्।।1.51.5।।
Did my highly lustrous and celebrated mother offer homage to Rama, worthy of reverence by all living...
अपि रामाय कथितं यथावृत्तं पुरातनम्। मम मातुर्महातेजो दैवेन दुरनुष्ठितम्।।1.51.6।।
O highly powerful sage, was Rama told the old story about the misdeed of god (Indra) to my mother?
अपि कौशिक भद्रं ते गुरुणा मम सङ्गता। मम माता मुनिश्रेष्ठ रामसन्दर्शनादित:।।1.51.7।।
O Son of Kushika (Viswamitra) be blessed. O the best among the ascetics, as a result of beholding Ra...
अपि मे गुरुणा राम: पूजित: कुशिकात्मज। इहागतो महातेजा: पूजां प्राप्तो महात्मन:।।1.51.8।।
O Son of Kushika was Rama honoured by my father? Was my most brilliant father honoured by illustrio...
अपि शान्तेन मनसा गुरुर्मे कुशिकात्मज । इहाऽगतेन रामेण प्रयतेनाभिवादित:।।1.51.9।।
O Kushika's son did pious Rama welcome my father with a tranquil mind when he arrived?"
तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य विश्वामित्रो महामुनि:। प्रत्युवाच शतानन्दं वाक्यज्ञो वाक्यकोविदम्।।1.51.10।।
Great sage Viswamitra equipped with the knowledge of words heard Satananda who was proficient in spe...
नातिक्रान्तं मुनिश्रेष्ठ यत्कर्तव्यं कृतं मया। सङ्गता मुनिना पत्नी भार्गवेणेव रेणुका।।1.51.11।।
O Best of ascetics (Satananda) All that is required to be done has been done and nothing was omitted...
तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य विश्वामित्रस्य भाषितम् । शतानन्दो महातेजा रामं वचनमब्रवीत्।।1.51.12।।
Having heard Viswamitra the highly brilliant Satananda said to Rama:
स्वागतं ते नरश्रेष्ठ दिष्ट्या प्राप्तोऽसि राघव। विश्वामित्रं पुरस्कृत्य महर्षिमपराजितम्।।1.51.13।।
"O Best of men O Son of the Raghus you are fortunate to have come here following the invincible maha...
अचिन्त्यकर्मा तपसा ब्रह्मर्षिरतुलप्रभ:। विश्वामित्रो महातेजा वेत्स्येनं परमां गतिम्।।1.51.14।।
Highly lustrous Viswamitra has performed deeds which defy all imagination. By his austerities, he be...
नास्ति धन्यतरो राम त्वत्तोऽन्यो भुवि कश्चन। गोप्ता कुशिकपुत्रस्ते येन तप्तं महत्तप:।।1.51.15।।
Rama Son of Kushika (Viswamitra) who has performed great austerities is your protector. Therefore, t...
श्रूयतां चाभिधास्यामि कौशिकस्य महात्मन:। यथा बलं यथा वृत्तं तन्मे निगदत: श्रुणु।।1.51.16।।
I shall tell you about the power and achievement of the magnanimous son of Kushika Viswamitra. Liste...
राजाऽभूदेष धर्मात्मा दीर्घकालमरिन्दम:। धर्मज्ञ: कृतविद्यश्च प्रजानां च हिते रत:।।1.51.17।।
This righteousminded sage, subduer of enemies, knower of dharma knowledgeable in all branches of lea...
प्रजापतिसुतश्चासीत्कुशो नाम महीपति:। कुशस्य पुत्रो बलवान् कुशनाभस्सुधार्मिक:।।1.51.18।।
There was a king named Kusa who was the son of Brahma. His son was Kusanabha who was supremely right...
कुशनाभसुतस्त्वासीद्गाधिरित्येव विश्रृत:। गाधे: पुत्रो महातेजा विश्वामित्रो महामुनि:।।1.51.19।।
Wellknown Gadhi was the son of Kusanabha. Highly lustrous and mighty ascetic Viswamitra is the son o...
विश्वामित्रो महातेजा: पालयामास मेदिनीम्। बहुवर्षसहस्राणि राजा राज्यमकारयत्।।1.51.20।।
Highly lustrous Viswamitra ruled the earth. As a king he ruled over his kingdom for thousands of ye...
कदाचित्तु महातेजा योजयित्वा वरूथिनीम्। अक्षौहीणीपरिवृत: परिचक्राम मेदिनीम्।।1.51.21।।
Once that highly lustrous Viswamitra having assembled his army of the magnitude of akshauhini went r...
नगराणि सराष्ट्राणि सरितश्च तथा गिरीन्। आश्रमान्क्रमशो राम विचरन्नाजगाम ह।।1.51.22।। वसिष्ठस्याश्रमप...
Rama while Viswamitra was wandering about kingdoms, cities, rivers, mountains and hermitages, he gr...
नगराणि सराष्ट्राणि सरितश्च तथा गिरीन्। आश्रमान्क्रमशो राम विचरन्नाजगाम ह।।1.51.22।। वसिष्ठस्याश्रमप...
Rama while Viswamitra was wandering about kingdoms, cities, rivers, mountains and hermitages, he gr...
नगराणि सराष्ट्राणि सरितश्च तथा गिरीन्। आश्रमान्क्रमशो राम विचरन्नाजगाम ह।।1.51.22।। वसिष्ठस्याश्रमप...
Rama while Viswamitra was wandering about kingdoms, cities, rivers, mountains and hermitages, he gr...
नगराणि सराष्ट्राणि सरितश्च तथा गिरीन्। आश्रमान्क्रमशो राम विचरन्नाजगाम ह।।1.51.22।। वसिष्ठस्याश्रमप...
Rama while Viswamitra was wandering about kingdoms, cities, rivers, mountains and hermitages, he gr...
नगराणि सराष्ट्राणि सरितश्च तथा गिरीन्। आश्रमान्क्रमशो राम विचरन्नाजगाम ह।।1.51.22।। वसिष्ठस्याश्रमप...
Rama while Viswamitra was wandering about kingdoms, cities, rivers, mountains and hermitages, he gr...
नगराणि सराष्ट्राणि सरितश्च तथा गिरीन्। आश्रमान्क्रमशो राम विचरन्नाजगाम ह।।1.51.22।। वसिष्ठस्याश्रमप...
Rama while Viswamitra was wandering about kingdoms, cities, rivers, mountains and hermitages, he gr...
वसिष्ठस्याश्रमपदं ब्रह्मलोकमिवापरम्। ददर्श जयतां श्रेष्ठो विश्वामित्रो महाबल:।।1.51.28।।
Highly powerful Viswamitra, foremost among the conquerors, (thus) saw the hermitage of Vasishta whic...