Chapter 70
Sarga 70
तत: प्रभाते जनक: कृतकर्मा महर्षिभि:। उवाच वाक्यं वाक्यज्ञ श्शतानन्दं पुरोहितम्।।1.70.1।।
Thereafter at dawn after the maharshis had performed their daily (sacrificial) rites the eloquent Ja...
भ्राता मम महातेजा यवीयानतिधार्मिक:। कुशध्वज इति ख्यात: पुरीमध्यवसच्छुभाम्।।1.70.2।। वार्याफलकपर्यन्त...
"The extremely righteous, renowned and most brilliant Kusadhwaja, my younger brother is (at present)...
भ्राता मम महातेजा यवीयानतिधार्मिक:। कुशध्वज इति ख्यात: पुरीमध्यवसच्छुभाम्।।1.70.2।। वार्याफलकपर्यन्त...
"The extremely righteous, renowned and most brilliant Kusadhwaja, my younger brother is (at present)...
तमहं द्रष्टुमिच्छामि यज्ञगोप्ता स मे मत:। प्रीतिं सोऽपि महातेजा इमां भोक्ता मया सह।।1.70.4।।
I desire to see Kusadhwaja who I have accepted as the protector of the sacrifice. I want that my glo...
एवमुक्ते तु वचने शतानन्दस्य सन्निधौ। आगता: केचिदव्यग्रा जनकस्तान् समादिशत्।।1.70.5।।
Janaka having said so in the presence of Satananda gave instructions to a few faithful attendants w...
शासनात्तु नरेन्द्रस्य प्रययुश्शीघ्रवाजिभि:। समानेतुं नरव्याघ्रं विष्णुमिन्द्राज्ञया यथा।।1.70.6।।
In obedience to the command of Indra among men (king Janaka), the messengers rode away on swift hors...
साङ्काश्यां ते समागत्य ददृशुश्च कुशध्वजम्। न्यवेदयन्यथावृत्तं जनकस्य च चिन्तितम्।।1.70.7।।
The messengers reached Sankasya, met Kusadhwaja and related to him what had happened. They informed ...
तद्वृत्तं नृपति श्शृत्वा दूतश्रेष्ठैर्महाबलै:। अज्ञायाऽथ नरेन्द्रस्य आजगाम कुशध्वज:।।1.70.8।।
Kusadhwaja having heard the events from the loyal, mighty messengers set out for Mithila in complian...
स ददर्श महात्मानं जनकं धर्मवत्सलम्। सोऽभिवाद्य शतानन्दं राजानं चापि धार्मिकम्।।1.70.9।। राजार्हं परम...
There he saw the highsouled Janaka devoted to righteousness. Having paid his regards to Satananda an...
उपविष्टावुभौ तौ तु भ्रातरावतितेजसौ।।1.70.10।। प्रेषयामासतुर्वीरौ मन्त्रिश्रेष्ठं सुदामनम्।
The two heroic brothers endowed with great splendour seated beside each other, despatched Sudamana t...
गच्छ मन्त्रिपते शीघ्रमैक्ष्वाकुममितप्रभम्।।1.70.11।। आत्मजैस्सह दुर्धर्षमानयस्व समन्त्रिणम्।
"O Foremost among counsellors, go speedily and bring along with his ministers and sons the invincibl...
औपकार्यां स गत्वा तु रघूणां कुलवर्धनम्।।1.70.12।। ददर्श शिरसा चैनमभिवाद्येदमब्रवीत्।
Having reached the tent, he (Sudamana) saw Dasaratha, perpetuator of the race of the Raghus and bowi...
अयोध्याधिपते वीर वैदेहो मिथिलाधिप:।।1.70.13।। स त्वां द्रष्टुं व्यवसितस्सोपाध्यायपुरोहितम्।
"O Heroic lord of Ayodhya, Janaka, the lord of Mithila desires to see you along with preceptors and ...
मंत्रिश्रेष्ठवच श्शृत्वा राजा सर्षिगणस्तदा।।1.70.14।। सबंधुरगमत्तत्र जनको यत्र वर्तते।
King Dasaratha on hearing the words of the best of the counsellors reached the place where Janaka wa...
स राजा मन्त्रिसहित स्सोपाध्याय: सबान्धव:।।1.70.15।। वाक्यं वाक्यविदां श्रेष्ठो वैदेहमिदमब्रवीत्।
The king (Dasaratha), skilled in speech, accompanied by counsellors and kins said to Janaka,the lord...
विदितं ते महाराज इक्ष्वाकुकुलदैवतम्।।1.70.16।। वक्ता सर्वेषु कृत्येषु वसिष्ठो भगवानृषि:।
"O Great king venerable Vasishta is the spiritual protector of the Ikshvakus race and it is known th...
विश्वामित्राभ्यनुज्ञातस्सह सर्वैर्महर्षिभि:।।1.70.17।। एष वक्ष्यति धर्मात्मा वसिष्ठो मे यथाक्रमम्।
"Having been permitted by Viswamitra, along with all maharshis virtuous Vasishta will tell you in de...
एवमुक्त्वा नरश्रेष्ठे राज्ञां मध्ये महात्मनाम्।।1.70.18।। तूष्णींभूते दशरथे वसिष्ठो भगवानृषि:। उवाच ...
Having said this amidst the best of men and the most distinguished among kings, Dasaratha remained s...
एवमुक्त्वा नरश्रेष्ठे राज्ञां मध्ये महात्मनाम्।।1.70.18।। तूष्णींभूते दशरथे वसिष्ठो भगवानृषि:। उवाच ...
Having said this amidst the best of men and the most distinguished among kings, Dasaratha remained s...
अव्यक्तप्रभवो ब्रह्मा शाश्वतो नित्य अव्यय:। तस्मान्मरीचि स्संजज्ञे मरीचे: काश्यप: सुत:।।1.70.20।।
"From the unmanifest was born the eternal, the constant, the imperishable Brahma. To him was born Ma...
विवस्वान् काश्यपाज्जज्ञे मनुर्वैवस्वत स्स्मृत:। मनु: प्रजापति: पूर्वमिक्ष्वाकुस्तु मनोस्सुत:।।1.70.2...
Kasyapa begot Vivasvan and Vivasvan, Manu. Ikshavaku was the son of Manu otherwise called Prajapati ...
तमिक्ष्वाकुमयोध्यायां राजानं विद्धि पूर्वकम्। इक्ष्वाकोस्तु सुतश्श्रीमान् कुक्षिरित्येव विश्रुत:।।1....
It may be noted that Ikshvaku was the first ancestral king of Ayodhya whose son was the wellknown, g...
कुक्षेरथात्मज: श्रीमान् विकुक्षिरुदपद्यत। विकुक्षेस्तु महातेजा बाण: पुत्र: प्रतापवान्।।1.70.23।।
Prosperous Vikukshi was Kukshi's son, who brought forth brilliant and powerful Bana.
बाणस्य तु महातेजा अनरण्य: प्रतापवान्। अनरण्यात्पृथुर्जज्ञे त्रिशङ्कुस्तु पृथोस्सुत:।।1.70.24।।
Bana's son was the most brilliant and valiant Anaranya whose son Pruthu was succeeded by Trisanku.
त्रिशङ्कोरभवत्पुत्रो दुन्दुमारो महायशा:। युवनाश्वसुतस्त्वासीन्मान्धाता पृथिवीपति:।।1.70.25।।
Trisanku's famous son was Dundumara also known as Yuvanashva whose son was king Mandhata.
मान्धातुस्तु सुत श्श्रीमान् सुसन्धिरुदपद्यत। सुसन्धेरपि पुत्रौ द्वौ ध्रुवसन्धि: प्रसेनजित्।।1.70.26।...
Mandhata's son was prosperous Susandhi who brought forth two sons Dhruvasandhi and Prasenajit.
यशस्वी ध्रुवसन्धेस्तु भरतो नाम नामत:। भरतात्तु महातेजा असितो नाम जातवान्।।1.70.27।।
To Dhruvasandhi was born the wellknown Bharata who begot the vigorous Asita.
यस्यैते प्रतिराजान उदपद्यन्त शत्रव:। हैहयास्तालजंघाश्च शूराश्च शशिबिन्दव:।।1.70.28।।
Valiant kings belonging to the races of the Haihayas, Talaiangha, and Sasibindus became the enemi...
तांस्तु स प्रतियुध्यन् वै युद्धे राजा प्रवासित:। हिमवन्तमुपागम्य भृगुप्रस्रवणेऽवसत्।।1.70.29।। असितो...
The king Asita who was a weakling was defeated in the conflict against the kings and was exiled. Alo...
द्वे चास्य भार्ये गर्भिण्यौ बभूवतुरिति श्रुतम्।।1.70.30।। एका गर्भविनाशाय सपत्न्यै सगरं ददौ।
It is said that his (Asita's) two wives were pregnant. One gave food mixed with poison to the other ...
तत श्शैलवरं रम्यं बभूवाभिरतो मुनि:।।1.70.31।। भार्गवश्च्यवनो नाम हिमवन्तमुपाश्रित:।
At that time Chyavana of the family of Bhrigu liked to stay at Himavat, the great, pleasant mountain...
तत्रैका तु महाभागा भार्गवं देववर्चसम्।।1.70.32।। ववन्दे पद्मपत्राक्षी काङ्क्षन्ती सुतमात्मन:।
That the lotuseyed and highly accomplished Kalindi, offered herself for a son to Chyavana who was gl...
तमृषिं साऽभ्युपागम्य कालिंदी चाभ्यवादयत्।।1.70.33।। स तामभ्यवदद्विप्र: पुत्रेप्सुं पुत्रजन्मनि।
Having approached the ascetic. Kalindi paid obeisance to him who said:
तव कुक्षौ महाभागे सुपुत्रस्सुमहाबल:।।1.70.34।। महावीर्यो महातेजा अचिरात्सञ्जनिष्यति। गरेण सहित श्श्र...
'O Great lady a child of high prowess, lustre and virtues is growing in your womb. In a short time t...
तव कुक्षौ महाभागे सुपुत्रस्सुमहाबल:।।1.70.34।। महावीर्यो महातेजा अचिरात्सञ्जनिष्यति। गरेण सहित श्श्र...
'O Great lady a child of high prowess, lustre and virtues is growing in your womb. In a short time t...
च्यवनं तु नमस्कृत्य राजपुत्री पतिव्रता। पतिशोकातुरा तस्मात्पुत्रं देवी व्यजायत।।1.70.36।।
This eldest queen who was a devoted wife, afflicted with sorrow due to loss of her husband gave bir...
सपत्न्या तु गरस्तस्यै दत्तो गर्भजिघांसया। सह तेन गरेणैव जात: स सगरोऽभवत्।।1.70.37।।
Since poison was given to her by her rival queen with the intention of destroying the embryo, the...
सगरस्यासमञ्जस्तु असमञ्जात्तथांऽशुमान्। दिलीपोंऽशुमत: पुत्रो दिलीपस्य भगीरथ:।।1.70.38।।
Asamanja was the son of Sagara and to him was born Anshuman. Dilipa was the son of Anshuman and fath...
भगीरथात्ककुत्स्थश्च ककुत्स्थस्य रघुस्सुत:। रघोस्तु पुत्रस्तेजस्वी प्रवृद्ध: पुरुषादक:।।1.70.39।। कल्...
Bhagiratha begot Kakustha whose son was Raghu. Powerful Pravriddha was Raghu's son. He became Purush...
सुदर्शन: शङ्घणस्य अग्निवर्ण स्सुदर्शनात्।।1.70.40।। शीघ्रगस्त्वग्निवर्णस्य शीघ्रगस्य मरु स्सुत:। मरो...
Sudarsana was the son of Samkhana. His son was Agnivarna. To Agnivarna was born Sighraga and to Sig...
सुदर्शन: शङ्घणस्य अग्निवर्ण स्सुदर्शनात्।।1.70.40।। शीघ्रगस्त्वग्निवर्णस्य शीघ्रगस्य मरु स्सुत:। मरो...
Sudarsana was the son of Samkhana. His son was Agnivarna. To Agnivarna was born Sighraga and to Sig...
अम्बरीषस्य पुत्रोऽभून्नहुष: पृथिवीपति:। नहुषस्य ययातिस्तु नाभागस्तु ययातिज:।।1.70.42।।
King Nahusha was the son of Ambarisha. To Nahusha was born Yayati whose son was Nabhaga.
नाभागस्य बभूवाज: अजाद्दशरथोऽभवत्। अस्माद्दशरथाज्जातौ भ्रातरौ रामलक्ष्मणौ।।1.70.43।।
Nabhaga's son was Aja. Aja was the father of Dasaratha and Dasaratha, the father of Rama and Lakshm...