Chapter 183
Sarga 106
एवमुक्त्वा तु विरते रामे वचनमर्थवत्। ततो मन्दाकिनीतीरे रामं प्रकृतिवत्सलम्।।2.106.1।। उवाच भरत श्चित...
Rama remained silent after saying these meaningful words on the bank of river Mandakini. Then the Bh...
को हि स्यादीदृशो लोके यादृश स्त्वमरिन्दमः।।2.106.2।। न त्वां प्रव्यथयेद्दुःखं प्रीतिर्वा नप्रहर्षयेत...
O subduer of enemies, you are of such nature that neither sorrow pains you nor pleasure delights you...
को हि स्यादीदृशो लोके यादृश स्त्वमरिन्दम।।2.106.2।। न त्वां प्रव्यथयेद्दुःखं प्रीतिर्वा नप्रहर्षयेत्...
O subduer of enemies, you are of such nature that neither sorrow pains you nor pleasure delights you...
यथा मृत स्तथा जीवन्यथाऽसति तथा सति। यस्यैष बुद्धिलाभ स्स्यात्परितप्येत केन सः।।2.106.4।।
One should accept life and death, vice and virtue equally. How can one be afflicted when he has gain...
परावरज्ञो यश्च स्याद् यथा त्वं मनुजाधिप। स एव व्यसनं प्राप्य न विषीदितुमर्हति।।2.106.5।।
O lord of men, it is not proper for a person like you who knows the past and the future of human bei...
अमरोपमसत्त्व स्त्वं महात्मा सत्यसङ्गरः। सर्वज्ञ स्सर्वदर्शी च बुद्धिमांश्चासि राघव।।2.106.6।।
O magnanimous Rama, your nature is divine and you are true to your promises. You are omniscient, all...
न त्वामेवं गुणैर्युक्तं प्रभवाभवकोविदम्। अविषह्यतमं दुःखमासादयितुमर्हति।।2.106.7।।
It is not proper for a virtuous man like you, who is cognizant in matters of life and death, to be o...
प्रोषिते मयि यत्पापं मात्रा मत्कारणात्कृतम्। क्षुद्रया तदनिष्टं मे प्रसीदतु भवान्मम।।2.106.8।।
When I was away from home, my meanminded mother committed a sin for my sake which I never wished. Yo...
धर्मबन्धेन बद्धोऽस्मि तेनेमां नेह मातरम्। हन्मितीव्रेण दण्डेन दण्डार्हां पापकारिणीम्।।2.106.9।।
I am bound by a bond of righteousness for which I am unble to slay my mother who deserves severe pun...
कथं दशरथा ज्जात श्शुद्धाभिजनकर्मणः। जानन् धर्ममधर्मिष्ठं कुर्यां कर्म जुगुप्सितम्।।2.106.10।।
How shall I, born to Dasaratha of noble race and righteous deeds, with the knowledge of dharma, do s...
गुरुः क्रियावान्वृद्धश्च राजा प्रेतः पितेतिच। तातं न परिगर्हेयं दैवतं चेति संसदि।।2.106.11।।
King Dasaratha, my father and preceptor, is godlike to me. Devoted to meritorious acts, he departed ...
को हि धर्मार्थयोर्हीनमीदृशं कर्म किल्बिषम्। स्त्रियाः प्रियं चिकीर्षु स्सन्कुर्याद्धर्मज्ञ धर्मवित्।...
O Rama, conversant with righteousness, will any one who knows the meaning of righteousness, do such ...
अन्तकाले हि भूतानि मुह्यन्तीति पुरा श्रुतिः। राज्ञैवं कुर्वता लोके प्रत्यक्षं सा श्रुतिः कृता।।2.106...
There is an ancient saying that at the time of death, the intellect of people is deluded. By conduct...
साध्वर्थमभिसन्धाय क्रोधान्मोहाच्च साहसात्। तातस्य यदतिक्रान्तं प्रत्याहरतु तद्भवान्।।2.106.14।।
Our father has trangressed righteousness due to anger or delusion or recklessness. Therefore, you ma...
पितुर्हि समतिक्रान्तं पुत्रो यस्साधु मन्यते। तदपत्यं मतं लोके विपरीतमतोऽन्यथा।।2.106.15।।
One who sets right the wrongs done by his father is a true son. Otherwise the son becomes just the o...
तदपत्यं भवानस्तु मा भवान् दुष्कृतं पितुः। अभिपत्ता कृतं कर्म लोके धीरविगर्हितम्।।2.106.16।।
So be a worthy son and let not the sinful act committed by our father and condemned by men of wisdom...
कैकेयीं मां च तातं च सुहृदो बान्धवांश्च नः। पौरजानपदान्सर्वांस्त्रातु सर्वमिदं भवान्।।2.106.17।।
Protect this entire kingdom, Kaikeyi, me and father, our friends and relations, citizens of the city...
क्व चारण्यं क्वच क्षात्रं क्व जटाः क्व च पालनम्। ईदृशं व्याहतं कर्म न भवान्कर्तुमर्हति।।2.106.18।।
Where is the forest and where is kshatriya's duty? Where are matted locks and where is governance of...
एष हि प्रथमो धर्मः क्षत्रियस्याभिषेचनम्। येन शक्यं महाप्राज्ञ प्रजानां परिपालनम्।।2.106.19।।
O sagacious one, the primary duty of a kshatriya is to be crowned. This enables him to rule his subj...
कश्च प्रत्यक्षमुत्सृज्य संशयस्थ मलक्षणम्। आयतिस्थं चरे द्धर्मं क्षत्रबन्दुरनिश्चितम्।।2.106.20।।
Will any kshatriya, setting aside his first duty, follow an uncertain course of piety which is contr...
अथ क्लेशज मेव त्वं धर्मं चरितु मिच्छसि। धर्मेण चतुरो वर्णान्पालयन् क्लेश माप्नुहि।।2.106.21।।
If you so desire to follow the path of dharma acquired out of physical exertion, then bear the troub...
चतुर्णामाश्रमाणां हि गार्हस्थ्यं श्रेष्ठमुत्तमम्। आहुर्धर्मज्ञ धर्मज्ञास्तं कथं त्यक्तु मर्हसि।।2.10...
O Rama, you are the one who knows his duty. The knowers of dharma maintain that the life of a househ...
श्रुतेन बालः स्थानेन जन्मना भवतो ह्यहम्। स कथं पालयिष्यामि भूमिं भवति तिष्ठति।।2.106.23।।
Being younger to you in knowledge, position and birth, how can I rule the earth when you are present...
हीनबुद्धिगुणो बालो हीनः स्थानेन चाप्यहम्। भवता च विनाभूतो न वर्तयितुमुत्सुहे।।2.106.24।।
I am a child, deficient in intelligence and virtue and even inferior in position. Deserted by you, ...
इदं निखिल मव्यग्रं राज्यं पित्र्यमकण्टकम्। अनुशाधि स्वधर्मेण धर्मज्ञ सहबान्धवैः।।2.106.25।।
O one, conversant with righteousness rule unhindered this entire kingdom along with our relations in...
इहैव त्वाऽभिषिञ्चन्तु सर्वाः प्रकृतय स्सह। ऋत्विज स्सवसिष्ठाश्च मन्त्रविन्मन्त्रकोविदाः।।2.106.26।।
Let all ministers, subjects, and priests including Vasistha who are wellversed in Vedic hymns consec...
अभिषिक्तस्त्वमस्माभिरयोध्यां पालने व्रज। विजित्य तरसा लोकान्मरुद्भिरिव वासवः।।2.106.27।।
After consecration, you too return to rule Ayodhya along with all of us like Indra who went back (to...
ऋणानि त्रीण्यपाकुर्वन्दुर्हृदस्साधु निर्दहन्। सुहृदस्तर्पयन्कामैस्त्वमेवात्रानुशाधि माम्।।2.106.28।।
Discharging completely the three debts, to gods, to ancestors and to sages, subduing your enemies an...
अद्याऽर्य मुदिता स्सन्तु सुहृदस्तेऽभिषेचने। अद्य भीताः पलायन्तां दुर्हृदस्ते दिशो दश।।2.106.29।।
O my esteemed brother let all your friends be delighted today at your enthronement and your enemies ...
आक्रोशं मम मातुश्च प्रमृज्य पुरुषर्षभ। अद्य तत्र भवन्तं च पितरं रक्ष किल्बिषात्।।2.106.30।।
O best of men, wiping out all the censure on my mother, redeem our revered father from sin.
शिरसा त्वाऽभियाचेऽहं कुरुष्व करुणां मयि। बान्धवेषु च सर्वेषु भूतेष्विव महेश्वरः।।2.106.31।।
I beseech you with my head bowed low, show mercy on me and every one of our relations, like Maheswar...
अथैतत्पृष्ठतः कृत्वा वनमेव भवानितः। गमिष्यति गमिष्यामि भवता सार्धमप्यहम्।।2.106.32।।
If you turn your back on my solicitations and set out for the forest I shall also go along with you ...
तथाहि रामो भरतेन ताम्यता प्रसाद्यमानश्शिरसा महीपतिः। नचैव चक्रे गमनाय सत्त्ववान्मतिं पितुस्तद्वचने प...
Thus besought and propitiated by Bharata with his head bowed low and distressed, the virtuous lord o...
तदद्भुतं स्थैर्यमवेक्ष्य राघवे समं जनो हर्षमवाप दुःखितः। न यात्ययोध्यामिति दुःखितोऽभवत् स्थिरप्रतिज्...
Having seen the wonderful deternmination of Rama, people were, at once, anguished and delighted, ang...
तमृत्विजो नैगमयूथवल्लभास्तदा विसंज्ञाश्रुकलाश्च मातरः। तथा ब्रुवाणं भरतं प्रतुष्टुवुः प्रणम्य रामं च...
All the priests, the chiefs of merchant organizations and mothers who had their senses switched off ...