arrow_back All Chapters

Chapter 146

Sarga 69

VERSE 146.1

यामेव रात्रिं ते दूताः प्रविशन्ति स्म तां पुरीम्। भरतेनापि तां रात्रिं स्वप्नो दृष्टोऽयमप्रियः।।2.69...

On the very night the messengers were entering the city, Bharata had a distressing dream. Note: Bha...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 146.2

व्युष्टामेव तु तां रात्रिं दृष्ट्वा तं स्वप्नमप्रियम्। पुत्रो राजाधिराजस्य सुभृशं पर्यतप्यत।।2.69.2।...

The son of the king of kings (Bharata) felt extremely troubled hen he had an unpleasant dream at da...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 146.3

तप्यमानं समाज्ञाय वयस्याः प्रियवादिनः। आयासं हि विनेष्यन्त स्सभायां चक्रिरे कथाः।।2.69.3।।

Observing him griefstricken his peers who always spoke pleasant words, engaged him in a variety of w...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 146.4

वादयन्ति तथा शान्तिं लास यन्त्यपि चापरे। नाटकान्यपरे प्राहुर्हास्यानि विविधानि च।।2.69.4।।

In order to provide mental peace to Bharata, some played stringed instruments while some enacted dra...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 146.5

स तैर्महात्मा भरतस्सखिभिः प्रियवादिभिः। गोष्ठीहास्यानि कुर्वद्भिर्न प्राहृष्यत राघवः।।2.69.5।।

The magnanimous Bharata born in the race of Raghus, was not delighted by the conversations and jokes...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 146.6

तमब्रवीत्प्रियसखो भरतं सखिभिर्वृतम्। सुहृद्भिः पर्युपासीनः किं सखे नानुमोदसे।।2.69.6।।

Addressing Bharata amidst his companions some one close among them said O friend why are you dejecte...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 146.7

एवं ब्रुवाणं सुहृदं भरतः प्रत्युवाच ह। श्रुणु त्वं यन्निमित्तं मे दैन्यमेतदुपागतम्।।2.69.7।।

Addressing his companion who was speaking thus, Bharata replied, saying Listen to the reason this de...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 146.8

स्वप्ने पितरमद्राक्षं मलिनं मुक्त मूर्धजम्। पतन्तमद्रिशिखरात्कलुषे गोमयह्रदे।।2.69.8।।

In my dream I saw my father looking pale, with dishevelled hair, his body filled with filth falling ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 146.9

प्लवमानश्च मे दृष्टस्स तस्मिन्गोमयह्रदे। पिबन्नञ्जलिना तैलं हसन्नपि मुहुर्मुहुः।।2.69.9।।

I saw my father floating in that pool of cow dung, drinking oil with cupped palms and bursting int...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 146.10

ततस्तिलौदनं भुक्त्वा पुनः पुनरधश्शिराः। तैलेनाभ्यक्तसर्वाङ्गः तैलमेवान्वगाहत।।2.69.10।।

Thereafter I beheld him eating rice cooked with sesame seeds, his body besmeared with oil plunging a...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 146.11

स्वप्नेऽपि सागरं शुष्कं चन्द्रं च पतितं भवि। उपरुद्धां च जगतीं तमसेव समावृताम्।।2.69.11।। औपवाह्यस्य...

In that dream I beheld the sea being dried up and the Moon fallen onto the ground. I saw the earth a...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 146.12

स्वप्नेऽपि सागरं शुष्कं चन्द्रं च पतितं भवि। उपरुद्धां च जगतीं तमसेव समावृताम्।।2.69.11।। औपवाह्यस्य...

In that dream I beheld the sea being dried up and the Moon fallen onto the ground. I saw the earth a...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 146.13

स्वप्नेऽपि सागरं शुष्कं चन्द्रं च पतितं भवि। उपरुद्धां च जगतीं तमसेव समावृताम्।।2.69.11।। औपवाह्यस्य...

In that dream I beheld the sea being dried up and the Moon fallen onto the ground. I saw the earth a...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 146.14

पीठे कार्ष्णायसे चैनं निषण्णं कृष्णवाससम्। प्रहसन्ति स्म राजानं प्रमदाः कृष्णपिङ्गलाः।।2.69.14।।

In the dream, I beheld my father clad in black clothes and resting on a seat made of iron and the wo...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 146.15

त्वरमाणश्च धर्मात्मा रक्तमाल्यानुलेपनः। रथेन खरयुक्तेन प्रयातो दक्षिणामुखः।।2.69.15।।

Thereafter, I beheld that virtuous monarch bedecked with garlands made of red flowers and his body b...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 146.16

प्रहसन्तीव राजानं प्रमदा रक्तवासिनी। प्रकर्षन्ती मया दृष्टा राक्षसी विकृतानना।।2.69.16।।

Finally I beheld a demoness attired in red clothes with an ugly appearance, dragging the king away a...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 146.17

एवमेतन्मया दृष्टमिमां रात्रिं भयावहम्। अहं रामोऽथवा राजा लक्ष्मणो वा मरिष्यति।।2.69.17।।

I had such a frightful dream last night. Either I, Rama, the king or Lakshmana might die.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 146.18

नरो यानेन य स्स्वप्ने स्वरयुक्तेन याति हि। अचिरात्तस्य धूमाग्रं चितायां सम्प्रदृश्यते।।2.69.18।।

If one beholds in a dream a person setting out on a carriage yoked to asses, the wreath of smoke asc...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 146.19

एतन्निमित्तं दीनोऽहं तन्नवः प्रतिपूजये। शुष्यतीव च मे कण्ठः न स्वस्थमिव मे मनः।।2.69.19।।

So it is for this reason that I am desolate and cannot respond well to your conversation. It appears...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 146.20

न पश्यामि भयस्थानं भयं चैवोपधारये भ्रष्टश्च स्वरयोगो मे छाया चोपहता मम। जुगुप्सन्निव चाऽत्मानं न पश्...

I do not see any reason for apprehension but I experience only fear. My voice has degenerated. My ap...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 146.21

इमां च दुस्स्वप्नगतिं निशाम्यतामनेकरूपामवितर्कितां पुरा। भयं महत्तद्धृदयान्नयाति मे विचिन्त्य राजानम...

On observing the course of this nightmare, with all those images formerly unconceived and having tho...

READ MEANING arrow_forward
arrow_back Previous Chapter Next Chapter 147 arrow_forward